| Предложение | Перевод |
| Pick up your room and I'll get you a night light. | Прибери в комнате и я оставлю тебе ночник. |
| A night light, so you never have to be scared. | Ночник, чтобы ничего не бояться. |
| Isn't she too old for a night light? | А ночник? - Она уже не в том возрасте. |
| Guys, come on, he still sleeps with a night light. | Ребят, ладно вам, он всё еще спит с ночником. |
| It's only visible in the night light. | Это видно только в ночном свете. |
| Not, much you should really think about a night light | Не много, вам реально нужно подумать о ночном освещении. |
| You still sleep with that night light on, don't you? | Ты что, спишь не выключая свет? |
| It's called TV Night Light. | Оно называется "ТВ Ночь Светлое". |
| You know we got all night Light some candles, draw a bath | Ты же знаешь - впереди вся ночь зажги свечи наполни ванну |
| You know, Dad used to call Abigail 'Night Light' because she's not too bright. | Знаете, раньше папа называл Эбигейл "Светильничек", потому что она не блещет умом. |
| Every unit has a night light. | Каждый блок имеет ночной свет. |
| What happened to your night light? | У тебя сломался ночник? |
| Bring your favorite Teddy bear and a night light. | Возьми любимого медвежонка и ночничок. |
| No, it's like a night light | Нет, это как ночной свет |
| Isn't she too old for a night light? | Разве она уже не большая для него? |
| Makes Canis Majoris look like a night light. | Созвездие Большого Пса просто меркнет в сравнении. |